2008/11/27

Yoshida bro




11月13日、ななな、なんと吉田兄弟のコンサートがオークランドで催されました。ひと月前にニュージーで配布されているフリーペーパーにその情報が載っていて、一も二も無く申し込みました。しかもフリーです。なぜならJAPAN FOUNDATION主催の日本祭りの一環だからです。応募者多数だったらしいのですが、前から3列目のど真ん中のよい席でした。日本領事館の方に感謝です。日本でも見たことがなかった彼らのコンサートでしたが、とても感動的でした。(康祐)
Yoshida brothers are the most famous Tsugaru-Shamisen player in Japan. Miho and I were surprised because I didn’t know they would come to Auckland and throw the concert in 13th of November. We applied to get the tickets to Japanese consulate a month ago when we saw about an article of the concert on the free paper for Japanese. Because the concert was threw by JAPAN FOUNDATION and the concert is part of Japanese Festival in New Zealand so that was free concert.
At last! We got the tickets as well as that position absolutely great. I appreciated the consular staff.
Anyway, I’ve never seen theirs concert but I was come up with their talents and really enjoyed that on this time. (Kosuke)

Gyo-za


先日久しぶりに餃子を作りました。日本にいるときは卓上用ホットプレートを使って、手作り餃子を焼きながら食べたものですがニュージーランドにはホットプレートが無いので台所に椅子を持っていってコンロで焼きながら食べました。餃子の材料はすべてチャイニーズマーケットで手に入ります。キャベツ、ニラ、ひき肉、生姜、などなど。しかもこの日は、インドでよく飲んだ、キングフィッシャーという名のビールが安売りしていたので、そいつを飲みながら焼きたての餃子をついばみました。(康祐)
Miho and I made lots of Gyoza some days ago. Gyoza is Chinese dish. The most Japanese likes Gyoza. We absolutely like it too of course. We used to make Gyoza when we lived in Japan. If we live in Japan, it’s easy to cook Gyoza on the table and eat, because we could prepare specific pan for cooking Gyoza on the table. If you ask me how come you need to cook Gyoza on the table, I would answer that the best way to eat Gyoza is to eat as soon as possible you can after fried. But now unfortunately we can’t ready to the pan or something like that in New Zealand. So I hit on we bring our chair to kitchen in order to having hottest one. After that we can cook and eat same time.
Anyway, it’s easy to prepare ingredients to make Gyoza for us. Because, we live in near a Chinese market. We can buy everything there. A cabbage, leek, mince and ginger….
Fortunately, we could take some bottle of sale price beer that day. That’s called KING FISHER made from India. We used to drink it when we traveled around in India.
Finally, we enjoyed having Gyoza in the kitchen with Indians beer! (Kosuke)

Skytower




オークランドのシンボルであるスカイタワーは、週ごとにライトアップの色が変わります。今年の6月頃は省エネのためにライトアップが行われない事がありましたが、最近は順調に行われています。いま住んでいるダウンタウンから少し離れたところまで行ってもタワーが見えるので、その移動距離を感じたり、知っているものが見える安心感があったり、とても便利な町のシンボルです。(康祐)
The Sky Tower is symbol of Auckland. She is lit up every night and changed her color per weeks but she wasn’t lit up last June because of saving electric power. Now things are going well.
Buy the way, I’m living in downtown. I could see her, if I go away anywhere in Auckland so I could realize that I have the distance between downtown and I and get relief then.Therefore, she is incredible! (Kosuke)